分享到:
鄔書林副局長與塞爾維亞文化信息部國務秘書裡斯蒂奇共同簽署《中塞互譯出版項目合作協議書》
鄔書林副局長與貝爾格萊德市政府文化秘書武科薩夫列維奇共同簽署有關中國主賓國雙方合作諒解備忘錄
2月19日,在中國駐塞爾維亞大使張萬學陪同下,鄔書林副局長一行在塞國家圖書館會見了塞文化信息部國務秘書戴揚﹒裡斯蒂奇。雙方就中塞出版業發展情況、文學作品互譯和未來加強合作進行了深入交談,並共同簽署了《中塞互譯出版項目合作協議書》。鄔書林表示,中方作為主賓國參加2014年第五十九屆貝爾格萊德國際書展是落實2013年習近平主席與尼科利奇總統訪華期間共同發表《中華人民共和國和塞爾維亞共和國關於深化戰略伙伴關系的聯合聲明》的具體工作之一。中方高度重視以主賓國身份參加此次書展,將認真落實《中塞互譯出版項目合作協議書》有關事項,並希望借助書展平台和合作來構建兩國人民心靈交流的橋梁,進一步加深中塞傳統友誼,鞏固兩國戰略伙伴關系。
裡斯蒂奇對鄔書林一行到訪表示歡迎,對中方高度重視此次書展主賓國活動表示贊賞。他指出,近年來,塞出版業在國家經濟不景氣的情況下,依然保持了較高水平的發展,緊跟世界潮流。塞方高度重視與中國在出版領域的交流與合作,尤其是翻譯出版方面,相信合作協議的簽署將有助於增進兩國文化領域的合作與交流。他期待並相信中國將充分利用這一良機,憑借其豐富的歷史遺產和文化成果,向塞爾維亞及各國來賓全面、詳細地呈現中國文化藝術的獨特魅力。
與裡斯蒂奇會見之後,張萬學大使陪同鄔書林副局長一行前往貝爾格萊德市政府,會見了市政府文化秘書弗拉丹﹒武科薩夫列維奇,並共同簽署了有關中國主賓國雙方合作諒解備忘錄。會談中,鄔書林表示,貝爾格萊德國際書展是中國在改革開放之初最早參加的書展之一,中國出版業也正是從參加貝爾格萊德國際書展走向世界。書展作為一個有效溝通的平台,能使國與國之間的文化交流更加持續、更加牢固、更加有效。中國出版業界非常重視書展活動,相信通過此次書展中國主賓國活動會讓塞民眾更好地了解中國和中國文化。武科薩夫列維奇表示,貝爾格萊德國際書展作為東南歐地區最大的書展,主辦方將為中方參展提供最好的條件,讓中國同行更好地展示自己,以此加深兩國出版領域的交流。
訪塞期間,鄔書林副局長一行參觀考察了貝爾格萊德會展中心中國主賓國場館,並就主賓國期間中國主題圖書銷售方案對首都貝爾格萊德和第三大城市諾維薩德的多家書店進行了走訪和調研。
2014年貝爾格萊德國際書展將於10月26日至11月2日在貝爾格萊德會展中心舉行。
| 上一篇: 中國文化活動進校園 |
| 下一篇: 馬德裡奏響中西名曲優美的音符 |