2019年文化部banner嵌入
當前位置: 首頁 > 信息發布 > 直屬單位 > 中央芭蕾舞團
中央芭蕾舞團
在天橋劇場欣賞芭蕾
發布時間:2019-12-09 14:54 來源:中國文化報 編輯:張靜
信息來源:中國文化報 2019-12-09
  經過幾代人的努力,中國芭蕾舞在國際比賽中不斷獲獎,現已進入世界芭蕾舞第一方陣。今年是中央芭蕾舞團成立六十周年,隨著《紅色娘子軍》等優秀劇目的演出,喜愛芭蕾的中國觀眾越來越多了。
  回想上世紀六十年代,上中學時,我去天橋劇場看兄弟國家古巴演出的一場芭蕾舞,有幸的是,我看見身著棕紅色中山裝的周總理,在就要啟幕時悄然趕到了劇場。五十年代中期,我還在天橋新建成不久的大劇場看過蘇聯著名音樂家作曲的名劇《天鵝湖》,也知道了訪問過北京、享譽世界的藝術家烏蘭諾娃的芳名,她就如中國家喻戶曉的梅蘭芳。這兩位藝術大師都曾在天橋劇場上演過經典劇目。
  多年後,穿戴整齊的我和一身晚禮服的女兒拿著貴賓票(標價一千三百元),從貴賓休息室踩著紅地毯來到第五排中央位置坐下。環顧座無虛席的中外來賓,遙望三樓倒數第二排時,我不禁感慨地對身邊的友人說:六十年前,天橋劇場剛落成不久,我在育才小學上五年級,《北京晚報》登當晚有北京戲校畢業生的演出,三樓倒數第二排票價一毛五分錢。我忙翻遍口袋找出僅有的三毛錢,趁月色朦朧,瞞著老師拉著同樣愛好京劇的同窗“黃瓜”(姓林)在劇場三樓觀看了演出《穆柯寨》。返校時已是風高月黑夜,和查夜的生活張老師碰了個正著,老師一頓嚴厲管教,我倆也因違反校紀被給予了“勸告處分”。想當初和今日坐在天橋劇場貴賓席看戲真是雲泥之別,天橋劇場經過六十多年不斷整修完善,通過這座“橋”,將藝術和人民、世界與中國聯系在一起,如今天橋劇場已成為傳播中外高雅藝術的殿堂。
  為慶祝新中國成立七十周年,第四屆中國國際芭蕾演出季開幕,由榮獲俄羅斯人民藝術家稱號和俄羅斯聯邦國家獎的藝術總監鮑裡斯﹒艾夫曼率領的聖彼得堡艾夫曼芭蕾舞蹈團(原名列寧格勒芭蕾舞劇團)來到北京演出。這位天才的芭蕾導師展現了“心理芭蕾”,即“尋找一種表達人類精神生活的身體語言”。他和他的演員們在交響樂中用豐富的肢體語言展現了劇中人物的情感和故事,表達了人物的思想和心靈。
  開幕式上演的是《柴可夫斯基》,我選擇了第二場——改編自十九世紀俄羅斯文學巨擘列夫﹒托爾斯泰同名小說的芭蕾舞劇《安娜﹒卡列尼娜》,艾夫曼把托翁作品成功搬上了芭蕾舞台。二幕舞劇,通過俄羅斯演員張力十足、出色的浸入式的表演,向中國觀眾藝術地詮釋了女主人公安娜的形象。安娜原本是一位受人愛慕和敬仰的貴婦人,她毅然決然反抗沙皇規定的生活法則。舞蹈家用舞蹈語匯勾勒出她對愛和激情的渴望,又細致入微地刻畫出她的痛苦。也許是愛情在她內心世界的坍塌,她最後不得不付出了生命的代價——喪身鐵軌之上。芭蕾舞比小說更直觀,通過濃縮的超越時空並與現實相呼應的舞蹈語言,盡情地表達出安娜復雜的內心世界。
  中央芭蕾舞團團長馮英和友人陪同我們一起進入劇場,他們都是熱愛和把畢生精力貢獻給我國芭蕾舞事業的藝術家,他們十分贊賞這次來華演出的俄羅斯劇團的天才編導和主要演員,同時也比較出我們的芭蕾舞導演和國際一流芭蕾舞團的差距,我們的男演員和集體舞蹈的演員差距更大一些,如在雙人舞托舉、高速旋轉、狂奔和突停等基本功上還要多向他們學習。
  芭蕾舞團的友人告訴我,全世界除了俄羅斯這些天才演員們,還沒有一個國家的芭蕾舞團可以成功上演俄羅斯文學巨擘的《安娜﹒卡列尼娜》《柴可夫斯基》,以及陀思妥耶夫斯基小說改編成的《卡拉馬佐夫兄弟》、今年在上海上演的肖洛霍夫的《靜靜的頓河》。這是因為英美法德等芭蕾強國,無論是在通過民族文化理解俄羅斯文學大師的原著上,還是芭蕾舞超強體格訓練和表演上,都遜色於二戰中犧牲了兩千萬軍民、培養了在零下四十度嚴寒冰雪中戰斗、擁有堅不可摧體格的俄羅斯人民。當然,這些芭蕾作品的成功與否,還要經過俄羅斯和世界觀眾的評判和認可,才能成為享譽世界的芭蕾經典作品,如經久不衰的《天鵝湖》一樣高高屹立於世界藝術之林。
  劇終,滿滿的觀眾席沒有一個退場,觀眾用中、英、俄文喊出:“太好了!”“很精彩!”幾次長時間的熱烈鼓掌之後,幾名中國小朋友身著白色的天鵝服向主演獻花,又引起一陣雷鳴般的掌聲。我榮幸地在友人的陪同下來到後台,見到了大汗淋漓的安娜的扮演者、國際明星安哥拉﹒帕克洛娃,和身材頎長、強壯結實的沃倫斯基扮演者謝爾蓋﹒沃洛波夫,兩位世界級的芭蕾舞藝術家手捧鮮花和我們親切合影,沉浸在中國人民熱烈友好的氛圍中。(萬伯翱)