2019年文化部banner嵌入
當前位置: 中國國家話劇院
中國國家話劇院
中國國家話劇院巨制舞台劇《戰馬》中文版震撼上演
發布時間:2015-09-04 22:37 來源: 編輯:馬思偉
信息來源: 2015-09-04

    由中國國家話劇院出品、制作、演出,北京壹仟零壹夜演出經紀有限公司獨家運營,中國國際演出劇院聯盟、上海文廣演藝集團、中國上海國際藝術節中心聯合制作,凱迪拉克榮譽呈獻的舞台劇《戰馬》中文版,作為2015中英文化年目前為止最大的項目,經過三年籌備、一年多的演員訓練、將近四十天的合成彩排、七場預演磨合,於94日在中國國家話劇院劇場隆重首演,正式與觀眾見面。 

劇照。(photo by Ralf Brinkhoff and Birgit Mogenburg)

劇照。(photo by Ralf Brinkhoff and Birgit Mogenburg)

    真實歷史呈現舞台 呼吁和平引人深思 

    舞台劇《戰馬》改編自英國小說家邁克爾﹒莫波格的同名小說。40年前,當邁克爾在鄉村酒館裡與一名參加過一戰的騎兵隊老兵對話,他發現一戰時有上百萬匹馬隨騎兵隊參戰,但最終隻有65000匹馬活著回來。19141918年間,有一千多萬士兵死於戰場,馬也死了一千萬匹。它們的死因與人一樣,被炮彈、機關槍、步槍擊中或因為身衰力竭而死在鐵絲網、泥沼和沙灘上。這給了邁克爾很大的震動。邁克爾在寫給舞台劇《戰馬》中文版的信中這樣說:“當我想起這些,我不得不創作《戰馬》。我別無選擇。我的全部生命都已經把我引向這種沖動。我從未寫過這樣的書。”於是,莫波格寫了《戰馬》,以一匹馬的視角和經歷,寫出了一戰中一個殘酷而溫馨的故事。 

    《戰馬》2007年被英國國家劇院成功搬上舞台,如今已相繼在英國、美國、澳大利亞、德國、荷蘭等國家全球演出超過4000場,觀眾超過600萬人,累計在全球斬獲24項重要戲劇大獎,成為引人矚目的劃時代文化事件。在英國,舞台劇《戰馬》更被譽為英國文化的新象征、英國偉大的國寶級作品。 

    舞台劇《戰馬》中文版於2014年“第一次世界大戰100周年”之際正式啟動﹔2015年“世界反法西斯戰爭暨中國抗日戰爭勝利70周年”之際正式登上中國舞台。演出通過對人與馬之間深厚情感的細膩描摹,讓和平、友誼、勇敢、堅韌的主題愈加深入人心,也與“呼吁和平”這一世界主題緊密呼應。 

    兩個半小時的演出,劇情的跌宕起伏時刻牽動著觀眾們的心。男孩艾爾伯特與一匹名叫喬伊的馬從小就建立起深厚的感情,然而隨著戰爭的到來,喬伊被賣給騎兵上了戰場。戰爭中,它的主人從英國上尉、法國老農,再換到德國騎兵。它歷盡艱辛,最終與艾爾伯特再度團聚。戰火紛飛中的感嘆、湯姆森死時的靜默、醫院中的那聲“貓頭鷹哨”、艾爾伯特與Joey的相遇……劇中很多情節都引得無數觀眾為之落淚。  

     “雖然看過劇本,錄像,電影,但還是受到了震撼。”資深戲劇人尚曉蕾這樣評價舞台劇《戰馬》中文版的演出。“這部戲裡有坦克車,機關槍,榴彈炮,鐵絲網,有煙霧和強光,有戰爭和死亡,但它最動人的部分,反而是這些悲傷,溫暖,安靜的時刻。《戰馬》並不是一個以炫技為目的的戲,它的故事也很簡單直接,但神奇的地方在於,你明知道那些都是假的木偶馬,卻還是沒忍住動了真感情。不知道是從什麼時候開始,它們在你的眼前和心裡活了起來。這是隻有親臨劇場才能體會的奇妙感覺。” 

    七場免費預演精心打磨  觀眾自發成為義務宣傳員 

    雖然94日是舞台劇《戰馬》中文版的正式首演,但實際上,從827日開始至93日,舞台劇《戰馬》中文版已經在中國國家話劇院進行了連續七場免費的帶觀眾預演。每場預演都和正式演出完全一樣,就連閱兵當天也沒有休假。92日還在下午和晚上連續演出了兩場,為今後的周末日場演出做准備。 

    前來觀看七場預演的觀眾來自各行各業,他們都對舞台劇《戰馬》中文版給予了極高評價,並且成為這部演出的義務宣傳員。北京大學教育基金會副秘書長耿姝看完戲後評價:“這部五年磨一劍的作品果然名不虛傳,雖然知道是人操控的馬偶,但卻完全感受不到人的存在,甚至連馬的眼神都覺得那麼溫柔,像真的一樣,舞台呈現的效果比影院裡的3D效果更加逼真。大愛那隻搶戲的‘鵝’,逗趣討喜!據說這部戲在國話裝台磨合了一個多月,真心希望戰馬能在中國的舞台上站的更穩更久,向小伙伴們強烈推薦,這絕對是一部值得為它買單的好戲!”  

    北京電視台導演段嶸說:“《戰馬》像教科書一樣,展示了舞台空間的無限藝術潛能,再一次告訴我們,就時間性與空間性的操縱能力而言,隻要略微借用聲光投影,戲劇也可以完爆電影!Joey,你真棒!” 

    中信證券股份有限公司邵澤慧看完後盛贊道:“第一次看話劇看出了影院大片的感覺。場景, 燈光,音效,道具配合的十分完美。演員表演自然真實,讓人感動。尤其是戰馬joey,看完表演終於理解什麼叫馬偶也有靈魂。反戰,友情,責任,承諾,個人覺得這部戲適合各個年齡層的觀眾看。真心誠意推薦,國話94日正式開演!” 

    雖然每場預演都收獲好評如潮,但每場預演之後,中、英兩方導演、技術、舞監等團隊都會針對各種細節進行精心調整,做到精益求精。七場預演,七次總結經驗,七次修改,終於在首演當天,呈現出完美的演出,並且將在今後五年的演出中,都保持如此之高的水准。如果說預演的觀眾們見證了舞台劇《戰馬》中文版的逐步完善,那麼首演的圓滿成功,則是《戰馬》劇組給所有觀眾們最好的禮物,也是最好的開始。 

    《戰馬》原版木偶設計師專程赴中國為演出把關 

    預演期間,著名的南非掌上干坤木偶劇團創始人、原版舞台劇《戰馬》木偶設計和制造者亞德裡恩?科勒與貝塞爾?瓊斯兩位藝術家,不遠萬裡共同來到中國,和舞台劇《戰馬》中文版的導演、演員溝通交流﹔並與中方木偶組組長張金廣帶隊的木偶制作組進行了細致的技術探討。馬偶的每一克輕重,每一個彎曲角度,各種細節在偶師們心中都舉足輕重,偶師們竭盡全力把馬偶調整到最佳狀態。經過無數次的實驗與調整,熠熠放光的馬偶,在馬偶演員配合默契的精心演繹下,在舞台上大放光彩,引得所有觀眾稱奇驚嘆,好評如潮。 

    兩位南非藝術家還和舞台劇《戰馬》中文版的演員們一起受邀赴濮存昕馬場做客。曾經當知青插隊時就在草原放馬、如今每天都養馬騎馬的濮存昕,制造出馬偶的南非藝術家,以及在舞台劇《戰馬》中文版中扮演馬的演員,愛馬之人共聚馬場,分享愛馬心得。兩位南非藝術家讓大家仔細觀察馬的呼吸和行動,並提醒馬偶的演員們觀察馬在奔跑時身體與腿部的和諧,還為演員們親身示范在馬偶表演中應如何更好的操控馬腿,並講解馬在不同狀態下有所差異的呼吸情況。演員們認真聆聽兩位藝術家的指導,以求在《戰馬》的演出中將馬演繹的更加完美。 

    兩位南非藝術家亞德裡恩?科勒與貝塞爾?瓊斯都表示,他們特別高興自己制作的馬偶能夠有機會展現在中國的舞台上,這是他們夢想中的事。 

    各項水准樹立中國劇場舞台劇藝術新標杆 

    除了馬偶,《戰馬》的各種演出技術操控都必須精准到萬無一失。據舞台劇《戰馬》中文版制作人李東介紹:“所有技術部門的高難度是我們難以想象的,這個難不僅僅是中文版難,英國國家劇院在制作英文版《戰馬》時就非常難,為此英國國家劇院邀請了全世界各地頂級的設計者。比如我們的木偶設計師貝塞爾?瓊斯和亞德裡恩?科勒來自南非木偶劇團﹔動作導演和編舞托比?塞奇威克是倫敦奧林匹克運動會開幕式的編舞設計﹔作曲約翰﹒塔姆斯7次獲得BBC民歌獎,是英國民族音樂的權威人物﹔燈光設計保羅﹒康斯特布爾則獲得過4次奧利弗獎和2次托尼獎……這些設計師匯聚到一起,使《戰馬》成為一輛頂級配置的高性能跑車。” 

    《戰馬》的知識產權不僅包含文本和表演,技術也在知識產權的范圍之內,這意味著在演出中,所有的細節都必須按照統一標准呈現。中方技術總監王璞和馬昕舉例說:“音響師會根據每個演員的聲音條件不同而設計聲音效果,所有的程序非常嚴密,不容半點變動和更改。”這樣的高標准保證了可持續性演出的高質量。 

    “中國國家話劇院應該關注當今世界舞台在演出哪些作品,並把優秀的劇目引進中國,讓我們的觀眾在家門口就可以看到世界經典作品。” 中國國家話劇院院長、舞台劇《戰馬》中文版總制作人周予援院長表示,引進世界優秀作品並加以創新,是中國國家話劇院義不容辭的文化擔當。 “《戰馬》的文學性非常高,讓我們看到戲劇文學性、嚴謹性的回歸,我們希望通過這部戲引導和提高中國的戲劇創作。舞台劇《戰馬》中文版,這部中英兩國戲劇人合作的世界經典級作品會在五年中產生巨大的能量,會對中國戲劇的發展產生巨大的推動作用。在劇目的選擇、創作、人才的培養方面,特別是對觀眾欣賞高水平舞台藝術習慣的培養,都會產生巨大的影響。” 

    周予援院長說:“隨著國內外的文化交流越來越多,演出的內容和形式也越來越多樣,觀眾的選擇也越來越多,究竟什麼樣的作品能夠讓觀眾願意將兩個多小時的時間毫無保留地獻給劇場?《戰馬》是完美融合藝術性、觀賞性和思想性於一體的作品,它給了觀眾一個標准。隨著舞台劇《戰馬》中文版正式登上中國舞台,我們可以篤定地說,它將為中國的戲劇演出樹立一個新的標杆。” 

    周予援院長還透露:“舞台劇《戰馬》中文版隻是中英雙方國家劇院戲劇戰略合作中的一部分,此後,中英雙方還將就演出項目、創作和技術人才培養、NT Live等項目展開長久深入的合作。” 

    口碑效應造就票房火爆 低票價體現國家院團文化擔當 

    目前,舞台劇《戰馬》中文版的五年演出有著明確的計劃。北京連演50場之後將繼續在上海演出64場,廣州演出30場,天津演出30場﹔2017年的杭州演出也在規劃之列。 

    北京的七場預演及正式首演的高質量呈現,是舞台劇《戰馬》中文版的好口碑口口相傳。口碑效應造成票房火爆,如今很多場次都已售罄,一票難求。北京場的票務銷售佳績頻傳同時,上海站也宣布,開票首日票房突破100萬。 

    “我們就是要讓老百姓在家門口用買得起的票價看世界當代最好的作品!”周予援院長表示,“現在很多演出把觀眾擋在劇場外的原因,一是沒有好作品,二是票價太高。而舞台劇《戰馬》中文版把這兩個問題都解決了!” 

    周院長介紹,此次舞台劇《戰馬》中文版的票價制定可謂深思熟慮,既考慮到了中國國情又兼顧了演出的可持續性。“根據目前中國國民經濟的情況、收入水平和文化消費能力,舞台劇《戰馬》中文版的平均票價定在了280元左右,略低於英國、南非兩地。對於這樣一個具有國際一流水准的文化高端產品來說不算貴。”周院長說,“我們希望通過低票價來實現演出的可持續性發展,提高觀眾的欣賞水平,讓更多觀眾走進劇場,欣賞到世界高水平的作品。”  

    此次舞台劇《戰馬》中文版的演出還得到了凱迪拉克贊助。凱迪拉克攜手《戰馬》,一方面是由於《戰馬》所表現的主題與凱迪拉克膽識、格調、創新的品牌精神十分契合,另一方面也是雙方對“以藝術創新演繹機械之美”的認同。舞台內外,戰馬喬伊與凱迪拉克傾情演繹“英雄座駕”的風採,“以膽識為血液”正是兩者之間所擁有的傳神的共通性。無論是馳騁在硝煙彌漫的戰場,或是盛世繁華的現代都市——每一個時代,每一段征程,都是勇者的舞台。 (來源:中國國家話劇院)