分享到:
20日下午,英國財政大臣喬治﹒奧斯本及英國最重要的文化機構負責人組成的英國文化及貿易代表團,特意選定到中國國家話劇院參加由英國文化協會主辦的中英創意高層交流活動,在中國文化部副部長董偉的陪同下,和中國重要的文化機構負責人一起,共同觀看了國家話劇院出品、制作、演出的《理查三世》和舞台劇《戰馬》中文版片段。
中國國家話劇院黨委書記景小勇代表現正在英國訪問的周予援院長,對中英兩國的各位貴賓表示熱烈的歡迎,他向各位貴賓介紹了中國國家話劇院院史和“中國原創、世界經典、實驗探索”的創作方向,以及中國國家話劇院曾兩次到英國莎士比亞環球劇院演出的《理查三世》、和蘇格蘭國家劇院合作的《青蛇》、和英國國家劇院合作的舞台劇《戰馬》中文版等項目,並表示中國國家話劇院今後還將會和英國長期展開更為廣泛深入的合作。
活動中,英國財政大臣喬治﹒奧斯本和英國文化及貿易代表團一行來賓,不僅饒有興致的參觀了劇院前廳的舞台劇《戰馬》中文版展覽﹔還在國家話劇院劇場裡觀看了由國家話劇院出品、制作、演出的《理查三世》和舞台劇《戰馬》中文版精彩片段,並參觀了《戰馬》中文版的後台,親切接見了參與演出的演職人員。他表示,英國政府將支持這個由中國國家話劇院和英國國家劇院合作的劇目在華巡演。
今年7月,由中國國家話劇院演出的莎士比亞名劇《理查三世》,曾作為“中英文化年”中國文化季的首場重要演出,在英國倫敦莎士比亞環球劇院上演。此前,該劇曾受邀參加了2012年莎士比亞環球劇院在倫敦奧運會期間舉辦的“環球莎士比亞戲劇節”,頗受關注。
今年9月4日,在中英兩國國家劇院的鼎力合作下,舞台劇《戰馬》中文版在中國國家話劇院迎來極具歷史性意義的亞洲盛大首演,反響強烈,好評如潮,成為極受矚目的文化現象。英國國家劇院執行總監麗莎﹒伯格也盛贊舞台劇《戰馬》中文版“是迄今所有版本的《戰馬》中所能達到的最好程度!”
據透露,中英雙方還將就創作、演出項目和技術人才培養以及英國國家劇院現場NTLive等項目展開長久深入的合作。一部由中英兩國劇院聯合制作,以中國故事為題材,具有世界影響力的國際大戲已在日程當中。而且在整個合作過程中,有關人才培養、劇本創作、導演、技術、教育普及等各方面的交流活動都將貫穿始終。此外,皇家莎士比亞劇院主推的對莎士比亞作品的進行重新翻譯和演繹的最新項目,目前也正在與國家話劇院商談之中,並且計劃明年2月在中國國家話劇院舉辦莎士比亞工作坊。(來源:中國國家話劇院)