由文化部和中國作家協會聯合主辦的“2015年中外文學翻譯研修班”(以下簡稱“研修班”)將於8月25日至29日在北京舉行。屆時,來自澳大利亞、阿根廷、埃及、比利時、巴西、保加利亞、克羅地亞、法國、德國、匈牙利、印度、印尼、意大利、墨西哥、蒙古、摩洛哥、日本、墨西哥、荷蘭、尼日利亞、俄羅斯、新加坡、南非、韓國、西班牙、斯裡蘭卡、瑞典、泰國、土耳其、美國、委內瑞拉、越南等30多個國家和地區從事中國文學翻譯及出版的中青年專家50余人將在五天時間裡齊聚北京,參與深入專業、豐富多彩的研修交流活動,活動將包括研討會、座談會、學術講座、參觀體驗等內容,為推動中外文學譯介人才、機構合作,總結交流中外文學互譯出版經驗,向國際翻譯與出版界推介中國優秀文學作品,推動中國文學作品的翻譯與國際傳播搭建一個跨國合作的新平台。
本次研修班將為中外嘉賓帶來眾多亮點:一、格非、李洱、邱華棟、計文君、徐則臣、蔣一談、石一楓、馬小淘、笛安、文珍、李宏偉等中國作家將參與研修,與各國翻譯家面對面共話文學,分享文學創作與翻譯的切身感受,用心的溝通搭建文學對話的堅實橋梁;二、多位中國文學、語言、學術、民俗等領域專家學者將與研修學員分享中國文學發展歷史和語言演變進程,讓外國譯者更加深入體會中國文學背後的語言奧妙;三、第九屆中華圖書特殊貢獻獎嘉賓代表、世界著名童書大獎評委、知名中外出版社代表、出版策劃人將與研修學員共同探討中外文學出版的參差格局,探討文學翻譯作品在各國不同語境下的發展路徑,探討文學作品的市場傳播之道;四、讀書沙龍、民俗體驗、京劇觀摩等活動將為熱愛中國文學的外國翻譯和出版工作者們提供中國文化的生動樣本,讓書本的文字變成鮮活的體驗。
此次研修班由文化部對外文化聯絡局牽頭組織,由魯迅文學院、中國出版集團公司協辦,由中國文化譯研網、北京語言大學、北京師范大學、中國圖書進出口總公司以及環球新聞出版發展有限公司支持。中國文化譯研網(www.cctss.org)及微信公眾號(CCTSS-CHINA)作為活動媒體平台支持,將全程跟進活動新聞、人物專訪及專題報道。
來源:中國文化譯研網