由青島出版集團與中國孔子基金會合作發起的“一帶一路”國家《論語》譯介工程近日在青島正式啟動。雙方簽署協議,將共同策劃實施這一大型傳統文化典籍海外推廣項目,推動中華民族優秀傳統文化在“一帶一路”沿線國家傳播。
“一帶一路”國家《論語》譯介工程計劃於2017年內完成漢語與蒙古語、阿拉伯語、捷克語、葡萄牙語、西班牙語等五種語言對照版本的《論語》翻譯工作,並由青島出版集團出版,通過中國孔子基金會、全國孔子學院,將這些圖書送到“一帶一路”沿線國家那些熱愛中國、熱愛中國傳統文化的讀者手中,讓優秀民族文化傳播到世界各地。
青島出版集團已與中國孔子基金會成功運作了多個傳統文化輸出項目,雙方合作打造的漢語學習資料《孔子卡通傳記》、《孔子卡通故事精編》被國家漢辦指定為漢語學習教材,銷往全球孔子學院。對於此次合作,雙方均表示,孔子的思想構成了中華民族傳統文化的根基,同時對全人類的思想和文化發展也起到了重要的推動作用。我們有信心將其打造成為新絲綢之路的文化符號,架起一座文化傳承與傳播的橋梁,溝通傳統與現代,連接中國和世界。(來源:青島市文化廣電新聞出版局)
上一篇: 山東東營發布全國首個數字文化廣場建設和服務地方標准 |
下一篇: 山東畫院勇當改革示范區和試驗田 |