10月18日,菲律宾国家图书馆与菲律宾红溪礼示大学孔子学院联合在该馆礼堂举办“菲律宾语中的中国元素”专题讲座,菲著名作家、翻译家施华谨先生担任主讲人,中国驻菲律宾大使馆文化处一秘周旭应邀出席。
菲律宾国家图书馆馆长致辞
菲国图馆长Antonio M.Santos在致辞中说,近年来,随着中国的发展,越来越多的菲律宾人关心中国,学习汉语。为满足读者需求,2012年,国家图书馆开设了“中国书屋”。今后,国家图书馆作为社会文化教育的公共服务部门将为中菲两国文化交流提供更多服务。
主讲人施华谨先生
讲座主讲人施先生还同与会者就哪些汉语词语应作为外来语录入《菲律宾语词典》展开了热烈研讨。施先生热心于向菲主流社会介绍中华文化,多年来,他用菲、英、中3种语言创作、翻译了16部作品,包括小说、诗歌、散文等多种体裁。他翻译的中国著名作家白刃先生的长篇小说《南洋漂流记》菲译本,曾获菲2008年最佳国家图书奖。同时,他和夫人还帮助中国国家汉办和孔子学院总部把大量有关中国文化的文章和汉语教材翻译成菲律宾语。
上一篇: 中国风格”书法展在毛里求斯举办 |
下一篇: 第五届新西兰读书文化节在奥克兰举行 |