2019年文化部banner嵌入
当前位置: 首页 > 信息发布 > 工作信息 > 离退休干部局
离退休干部局
北京胡同易名趣谈
发布时间:2008-04-02 15:02 来源: 编辑:离退休干部局
信息来源: 2008-04-02

    时代的变迁荡涤着社会的每一个角落,同样,北京胡同的名称也叠印着几度易名的沧桑,既保留元、明、清、民国时期的名称,也遗存着不同时代乃至新中国成立以来变更了的称谓。
北京胡同命名的初始阶段突出地反映了旧地点、旧官制、旧人物、旧行业的特点,随着封建王朝的更替,不时地进行修改,据称,明代的胡同名字,到了清代便被更名了三分之一,已失去了原来的意义和固有的特点。本文试就北京胡同更名的缘由和特征做此探讨,虽不能面面俱到,但也不失为一种趣闻,权当向大家求教。
    寺庙命名的更改
    北京许多胡同是以寺庙名命名的,但后人根据变化了的情况,加以更改,办法是用减字添字或用同音字代替,也有继续用原名的。改名的如东冠英胡同,原名东观音寺胡同;正觉胡同,原名正觉寺胡同;弘善胡同,原名弘善寺胡同;灵境胡同原为灵境宫胡同;能仁胡同原为能仁寺胡同;石灯胡同原为石灯庵胡同;清华街原为清华寺街;抬头巷原为抬头庵;铁乌胡同原为铁乌鹳庙胡同;承恩胡同原为承恩寺胡同;千福胡同原为千佛胡同;玉阁胡同原为玉皇阁胡同;净土胡同原为净土寺胡同;碧峰胡同原为碧峰寺胡同;永泰胡同原为永泰寺胡同等。
    现在仍沿用原名的如双塔寺胡同,前后园恩寺胡同,黄寺大街,大佛寺街,辛寺胡同,夕照寺街,报国寺街,保安寺街,小寺街,天宁寺东里,三庙前街,护国寺街等。
    用谐音字改胡同名
    现在北京许多胡同名是在时代更替的过程中以谐音字代替原名而演变出来的,更名时只考虑音近而不追求意义的,如驴市胡同改为今天的礼士胡同;粪厂胡同改为奋章胡同;裤子胡同改为库资胡同;裤腿胡同改为库堆胡同;宋娘娘胡同得名于明代姓宋的名妓居住的胡同改为颂年胡同后又改为东颂年和西颂年胡同,还有一部分在用谐音的同时,寻找有意义的词相对应,如母猪胡同改为梅竹胡同;心尖胡同改为新建胡同;小脚胡同改为晓教胡同;干鱼胡同改为甘雨胡同等。又如大小雅宝路原为大小哑巴胡同;珠市口大街原为猪市口大街;民康胡同原为巡捕厅胡同;垂则胡同原为追贼胡同;马相胡同原为马香儿胡同;香饵胡同原为香儿胡同;王广福胡同原名为王寡妇胡同;榆钱胡同原为伊先胡同;朋匠胡同原为棚匠胡同;承相胡同原为绳匠胡同;烟袋胡同原为燕代胡同,因为这条胡同名字中有“燕”字,涉及到燕国,又有“代”字,联系起来就是燕国后代居住的地方,而清代当权者是不会保留这个地名的;福绥胡同原为苦水井胡同;好景胡同原为高井胡同;留题胡同原为牛蹄胡同;小杨家胡同原为小羊圈胡同等等。
    有的胡同名听起来不雅,但得名当时社会的分工,有它的真实性,如奋章胡同原为粪厂大院,老北京城市的粪便由掏粪工人从厕所背出去,集中在一起晾干,运往农村种地做肥料。由于社会的发展,汽车代替人工,原来的行业不再有了,所以把胡同名字改了。留学胡同原为牛血胡同,说明这里是卖牛血的地方。诸如此类的改名确有其必要性。多数胡同的改名,不顾真实性,只从谐音中找出无意义的词字,脱离了北京古城街巷当时百姓命名的原意,后人只能去查找历史才能了解胡同的缘由。
    宣武区有一条胡同是元代住兵的地方,老百姓称士兵是“鞑子”,因此得名为臊鞑子胡同。后来为了去掉贬意,改为“达智”两个字。明代在这里修一条古凉水河道,这项工程非常重要,能调剂城内各条河道的水量,保证城里既不旱也不涝叫减水河。后来在河上修了一座桥,胡同名字便改为达智桥胡同。明代忠臣杨继盛住在这条胡同里,因状告奸臣严嵩,被杀害。临刑前留下“诰气还太虚,丹心照千古,平生未了事,留与后人补”的悲壮诗句。晚清时,戊戌变法康有为起草的“公车上书”万言表,也是从这里发出的。
    民国时期,军阀崛起各霸一方,封建割据,对北京的土地、房产、街道极力抢占,同时用无意义的生活名词作为胡同名称,如鞭梢儿胡同、针鼻儿胡同、针眼儿胡同、蜡烛芯儿胡同、大称钩胡同、小称钩胡同、豆芽儿胡同、麻线胡同、核桃瓤儿胡同、鸡毛胡同、喇叭胡同、锁链胡同、八道湾、九道湾等。杂名之多达到了鱼龙混杂的地步,是历史变革时期最多的一次。还有另一小部分胡同的名字与原胡同的读音和表义无关,如张皇新胡同改为尚勤胡同;羊尾巴胡同改为杨照胡同等。
    文革时期的更改风潮
    新中国成立以来,作为首都的北京,胡同名称的更改并不多。文化大革命期间,北京街道的改名,却来势凶猛,在“红海洋”的运动中,主要道路全都改名了。为表示革命的决心和无限忠于革命的信心,用“红”、“革命”、“东风”、“反帝”、“反修”、“向阳”、“立新”、“卫东”、“工农兵”、“人民”、“工人阶级”、“红旗”、“公社”、“延安”、“四新”等等加以命名。北京街道的改名是一个巨大的工程,不仅红色搪瓷路标和胡同名称、门牌号码,要在短时间内完成,而且出版的地图、书籍、交通资料等也要及时推向社会,它是历史上前所未有的彻底的大改名时期。东四北大街改名为红月路;东四南大街改为瑞金路;崇文门大街改为红旗大街;地安门东大街改为工农兵东大街;东扬威路改为反修路;东交民巷改为反帝路;王府井大街改为革命大街;南锣鼓巷改为辉煌路;石驸马大街改为新文化街至今;德胜门大街改为人民公社路;地安门大街改为总路线路;西什库大街改为集体化街;月坛南街改为灯塔路;马家堡路改为秋收起义路;骡马市大街改为红卫路;建国路改为长征路;中关村改为文革路;复兴路改为解放军路等,据统计多达330多条。还有什么红到底胡同;翻身街;红小兵、红卫东、红兵、红强、红线、红岩、代代红、红到底、永前进、灭资、学毛著胡同等。
    文化大革命结束后,随着我国政治和社会生活恢复正常,北京胡同的旧名也逐渐得以恢复,到1985年绝大部分的胡同就都用原名了,古都的风貌在胡同的名称上也得到了充分的体现。
    北京胡同的读法
    最后谈一谈北京胡同的读法,表面上,似乎与地址更名无关,然而,对地址的正确读法直接影响到地址的准确性,避免在问路和交际上出现不必要的谬误和笑话。总的说,读法有的简单,有的复杂,习惯用语和方言,古词和新词交织在一起。
    其一,注意读音停顿。如“东四十二条,”容易误解是东42条。应读成:东四,十二条,别人一听就明白是东四的第十二条胡同。
    其二,注意读正音地名。如“前门”如果读成“前门儿”可能被误认某家的前门儿和后门儿了。读成正音不要儿化就准确了。大的“街”读正音,带“小街”的胡同,要带有“儿”音。如“南小街儿”,“北小街儿”,“胡同儿”要儿化。
    其三,地名带儿字的,如:“土儿胡同”“儿”在这里不能念正音,而是念“儿化音”,轻音。念起来好听,附合北京人读音习惯。
    其四,关于“子”音,如“西堂子胡同”如果念正音,十分生硬,如果按北京方言在尾声轻轻加上“子”字读起来非常好听顺畅。
    其五,省略是北京人平时常用的方法。如“东四牌楼”、“东单牌楼”,现在习惯用法,只读“东四”、“东单”,省略了“牌楼”两个字。还有的不读最后的“街”“胡同”,如只读“西楼子”,都略了“胡同”二字,“西什库”省了“大街”二字,这类名字,这种读法对方不会提出意见,能明白你所说的地名。
    其六,北京带数字的胡同,没有“一”字打头,用“头”字表示“一”。如东四头条,西四头条,白石桥头条。有的胡同名称中有“一”字,如白茅湾一巷,安外大街一巷,北新一巷;北新仓一巷;玉阁一巷;月坛东一街,这种情况,要读“一”,而不用“头”。其他用数字表示的,按数字顺序读,读数字胡同要按照北京读音不能用其他发音,这就是北京对地名发音的绝妙之处。

(作者:吕宝华  二○三站退休干部)